鸡腿英文,鸡腿英文chicken

牵着乌龟去散步 问答 30 0
趣味英语 | “Chicken Leg”千万不要翻译成“鸡腿”!说错太尴尬,这个笑话就闹大了!

视频加载中...


鸡肉是餐桌上常见的食物,如鸡胸,鸡翅等,但是同学们知道鸡的各种部位的地道英语表达吗?

chicken leg≠鸡腿


drumstick 鼓槌;鸡腿

chicken thigh 鸡大腿;鸡腿肉;鸡腿


chicken是鸡,leg是腿,但外国人不用chicken leg表示鸡腿,他们一般说的是drumstick。drumstick有鼓槌的意思,同时可以表示鸡腿。鸡大腿我们可以说chicken thigh。

例句:

I want to buy some drumsticks in the supermarket.

我想去超市买一些鸡腿。


chicken wings 鸡翅


鸡翅是非常美味的食物,用英语来说就是chicken wings。在国外,如果你喜欢吃无骨鸡翅,可以对服务员说boneless chicken wings。如果你想点一份有骨头的鸡翅,你可以对服务员说chicken wings on the bone

例句:

She is cooking chicken wings for children in the kitchen.

她正在厨房里为孩子们做鸡翅。


chicken breasts 鸡胸肉


在国外,还是鸡胸肉更受欢迎。鸡胸肉的英语表达也很简单,breast是胸脯的意思,所以我们直接说chicken breasts就可以了。

例句:

I prefer chicken breasts to chicken thighs.

我更喜欢鸡胸肉而不是鸡大腿。


chicken feet 鸡爪


闲暇的时候,啃着美味的鸡爪很放松心情,那鸡爪用英语怎么说呢?大家直接说chicken feet就对了。

但大家还要注意,虽然鸡爪在国内是非常普遍的食物,但是外国人吃鸡爪比较少,有时候热情的请外国人吃鸡爪有可能吓到别人哦。

例句:

There are some chicken feet and pork in the fridge.

冰箱里还有一些鸡爪和猪肉。


词语||“Chicken Leg”千万不要翻译成“鸡腿”!说错太尴尬了

本文转自:芳老师

鸡肉是餐桌上常见的食物,如鸡胸,鸡翅等,但是同学们知道鸡的各种部位的地道英语表达吗?

chicken leg≠鸡腿

drumstick 鼓槌;鸡腿

chicken thigh 鸡大腿;鸡腿肉;鸡腿

chicken是鸡,leg是腿,但外国人不用chicken leg表示鸡腿,他们一般说的是drumstick。drumstick有鼓槌的意思,同时可以表示鸡腿。鸡大腿我们可以说chicken thigh。

chicken wings 鸡翅

鸡翅是非常美味的食物,用英语来说就是chicken wings。在国外,如果你喜欢吃无骨鸡翅,可以对服务员说boneless chicken wings。如果你想点一份有骨头的鸡翅,你可以对服务员说chicken wings on the bone。

chicken breasts 鸡胸肉

在国外,还是鸡胸肉更受欢迎。鸡胸肉的英语表达也很简单,breast是胸脯的意思,所以我们直接说chicken breasts就可以了。

chicken feet 鸡爪

闲暇的时候,啃着美味的鸡爪很放松心情,那鸡爪用英语怎么说呢?大家直接说chicken feet就对了。

但大家还要注意,虽然鸡爪在国内是非常普遍的食物,但是外国人吃鸡爪比较少,有时候热情的请外国人吃鸡爪有可能吓到别人哦。

例句:

There are some chicken feet and pork in the fridge.

冰箱里还有一些鸡爪和猪肉。

She's no chicken说成“她没有鸡”?弄错了就大写的尴尬

今天来学习一个看起来有点羞耻

其实很正经的短语:


She's no chicken!



1


She's no chicken


这个是什么呢?

她没有鸡吗?她不是鸡吗?

唔... 好一个让人浮想联翩的直译。



其实,

其实 no chicken 的并不是说

有没有鸡,是不是鸡,而是说:

“不再年轻”。


Chicken和年轻有什么关系???

这就要从在英语里的 “Spring chicken” 说起。


Spring chicken,

意为春天孵化出的小鸡,

表示“年轻稚嫩的人”,通常指少女。


所以说某个人 no chicken,

其实就是说某人青春不再。



eg.

With all due repect, she's no chicken.

恕我直言,但她已经不再青春。


2


Big chicken

胆小鬼


鸡是一种比较胆小的家禽,

见到陌生人,

或者你咳嗽大声点就会被吓一跳~

所以人们也用 鸡chicken来形容

胆子小的人



eg.

His friend is nothing but a big chicken.

他朋友就是一个胆小鬼。


另外

,和介词out连用,

还可以表示生活中“临阵退缩”的行为!


3


Chicken out


eg.

He always makes excuses to

chicken out of party occasions.

他经常找借口躲避各种聚会场合。


chicken out的表达很传神

和Chicken out 一样形容

因为害怕、胆怯而临阵退缩的行为的,

还有一个叫:


Get cold feet (at/ about)

eg.

He got cold feet at the eleventh hour.

他在最后一刻临阵退缩了。


学会这俩后,

以后想表达“临阵逃脱”,

可不要再说be frightened to run away 啦。


鸡腿英文,鸡腿英文chicken-第1张图片-


说到了鸡,一定离不了蛋。


“鸡和鸡蛋”在英语里还有2个有趣的习语:


4


01. Count one's chickens before

they are hatched


hatch 是“孵化”的意思

读作:

Count 是“数数”,“点数”的意思


那这整个连起来是什么意思呢?

大家可以直译猜一猜。



“在鸡孵化出来前就开始数鸡蛋”。


这个行为听起来很傻

但是生活中很多人都会干这种事。

这句话其实就是用来形容

“过早乐观,打如意算盘”的行为。


eg.

Don't count your chickens before

they are hatched.

不要过于乐观。


02. Chicken and egg


“鸡和鸡蛋”?

啥意思?

其实这个是我们中文里也常说的

“先有鸡还是先有蛋”。



可先有鸡还是先有蛋?

谁知道啊!

人们常用这句话来表示

“因果难分的局面”。


eg.

You need experience to get a job,

but you need a job to get experience.

It's a chicken and egg situation.


现在找工作都需要有经验啊,

但是没有工作哪来的经验,

真是让人头大。


5


Chicken feed


feed 是喂养的意思,

鸡是杂食动物,加上自己也觅食,

所以喂鸡的成本并不高。

人们就用Chicken feed 比喻为

微不足道的金额,为数甚微的款项



eg.

The money I did earn was chicken feed.

我挣的钱是杯水车薪。


6


说到鸡,也吃过那么多鸡,

那么鸡肉的具体部位你都知道怎么说吗?

比如鸡腿,鸡胸肉,鸡翅,

鸡中翼,鸡脖,鸡爪...




鸡腿:Drumsticks/ chicken legs

鸡全腿:Whole chiken legs

鸡腿下段:Drumsicks

鸡腿上段:Chicken thighs


鸡全翅:Joint wing

鸡中翅:Wing Tip Mid-Joint-Wing

鸡翅根:Drumette


鸡前胸:Forequarter

鸡胸肉:Breast, Skin-on-Bone-in


里脊:Inner fillet

鸡脖子:Chicken neck

鸡爪子:Chicken feet


TIPS: 注意啦!

我们吃的鸡爪子包括鸡脚的

paw(爪子)和shank(胫/长柄)部分,

所以鸡爪子就统称为

chicken foot(feet)就好。



eg.

I love joint wing roasted with honey.

我喜欢带蜂蜜烤制的鸡全翅。


eg.

BBQ-drumsticks are the kid's favorite.

烤鸡腿是小家伙们更爱吃的.


-END-


@今日作业

#别做一个胆小鬼#

用来big chicken 翻译下这个句子

以后还会出很多英语干货类的文章,喜欢可以关注我噢~

译词||“鸡腿” 、“鸡爪”英语怎么说

例如:

chicken drumsticks 鸡(小)腿

duck drumsticks 鸭(小)腿


<

小学英语生活常用单词分类汇总



英语词汇系统分类,以下几张图囊括所有生活常用词!今天统统送给你哦!

01

教室



1.public-address speaker 广播

2.map 地图

3.chalkboard 黑板

4.class shedule 课表

5.organ 管风琴

6.globe 地球仪

7.eraser 黑板擦

8.chalk 粉笔

9.shoe rack 鞋架

10.platform 讲台

11.desk 书桌

12.chair 椅子

13.textbook 教材

02

水果超市



1.water melon 西瓜

2.plastic bags 塑料袋

3.mandarin orange 橘子

4.kiwi frui 奇异果

5.sugar cane 甘蔗

6.peach 桃子

7.grapes 葡萄

8.honeydew melon 甜瓜

9.basket 篮子

10.papaya 木瓜

11.guava 番石榴

12.lime 青柠

13.lemon 柠檬

14.star fruit 杨桃

15.seeds 种子

16.nectarine 油桃

17.scale 秤

18.grapefruit 葡萄柚

19.plum 李子

20.mango 芒果

03

人体

1.head 头

2.eyebrow 眉毛

3.forehead 前额

4.chin 下巴

5.neck 脖子

6.cheest 胸部

7.navel 肚脐

8.thigh 大腿

9. foot 脚

10.buttocks 臀部

11.waist 腰部

12.abdomen 腹部

13.cheek 脸颊

14.mouth 口

15.teeth 牙齿

16.nose 鼻子

17.eye 眼睛

18.eyelash 睫毛

19.hair 头发

20.cerebrum 大脑

21.cerebellum 小脑

22.lung 肺

23.heart 心脏

24.stomach 胃

25.large intestine 大肠

26.samall intestine 小肠

27. kindney 肾

28.liver 肝脏

29.bladder 膀胱

04

自行车



1. helmet 头盔

2.spoke 辐条

3.lock 锁

4.seat 座子

5.gears 齿轮

6.rim 轮辋

7.chain 链条

8.kickstand 支架

9.derailleur 变速器

10.wheels 轮胎

11.water bottle holder 水壶架

12.headset 车头碗组

13.pedal 踏板

14.gear shifter 变速杆

15.brake 刹车

16.handle bar 车把

17.reflector 反光灯

18.basket 车篮

19.shock 避震条

20.bike rack 车架

05

房屋内部



1.window 窗户

2.television 电视机

3.console 主控台 控制台

4.chair 椅子

5.floor 地板,地面

6.carpet 地毯

7.coffee table (置于沙发前的)茶几

8.clock 钟

9.calendar 日历

10.door 门

11.light switch 灯开关

12.bookcase 书柜,书橱

13.throw pillow 靠枕

14.couch 沙发

15.lamp 灯

16.lamp shade 灯罩

17.wall 墙

06

厨房



1.refrigerator 冰箱

2.dish rack 碗架

3.counter 柜台

4.sink 洗涤槽,水槽

5.wok 铁锅(带把的中国炒菜锅)

6.pan 平底锅

7.ladle 勺子;长柄勺

8.gas stove 煤气炉

9.ventilator 通风机;换气扇

10.apron 围裙;工作裙

11.cupboard 食橱;碗柜

12.oven 炉,灶

13.cabinets 橱柜

14.dustpan 簸箕

15.broom 扫帚

16.mop 拖把

17.rice cooker 电饭锅

18.blender 搅拌机,捣碎机

19.hot water thermos 热水瓶,保温瓶

20.toaster 烤面包器;烤炉,烤箱

21.cutting board 砧板

22.knife 刀,小刀;菜刀;

23.microwave 微波炉

07

小卖部

1.bottled water 瓶装水

2.poster 海报

3.candy 糖果

4.pretzel 双圈饼干

5.cookie 曲奇饼

6.gum 口香糖

7.mustard 芥末

8.popsicle 棒冰

9.drumstick 鸡腿

10.chicken nuggets 鸡块

11.popcorn 爆米花

12.hamburger 汉堡

13.soft drink 软饮料

14.ketchup 番茄酱

15.fries 薯条

16.hot dog 热狗

17.paper cup 纸杯

08

自助洗衣店



1.dryer 烘干机

2.screen 筛

3.washboard 搓衣板

4.detergent 洗涤剂

5.starch 浆粉

6.washtub 洗衣盆

7.bleach 漂白剂

8.fabric softener 织物柔顺剂

9.measuring cup 量杯

10.washing machine 洗衣机

11.hamper 篮子

12.lint 软麻布

13.clothesline 晾衣绳

14.stain 污点

09

园艺



1.shed 小屋

2.shrubs 灌木丛

3.plant pots 花盆

4.cuttings 插条

5.rake 耙

6. spade 铲

7.seeds 种子

8.lawn mower 割草机

9.bulbs 鳞茎

10.shears 大剪刀

11.hose 软管

12.compost heap 堆肥堆

13.sprinkler 洒水器

14.fertilizer 肥料

15.grass cuttings 碎草屑

16.dung 粪

17.weeds 杂草

10

农场



1.field 田地

2.haystack 干草堆

3.wagon 四轮车

4.wagon wheel 车轮

5. rope 绳子

6.fence 篱笆

7.hoe 锄

8.rake 耙

9.horseshoe 马掌

10.shovel 铲

11.corn 谷物

12.pitchfork 干草叉

13.horse 马

14.trough 饲料槽

15.barn 谷仓

16.tractor 拖拉机

17.wheat 小麦

“鸡腿”可不是“chicken leg”,这个笑话闹大了

“鸡腿”英语怎么说?

如果有一天在国外餐馆想吃鸡腿

千万别说成Chicken Leg

歪果仁一般用:Drumstick /?dr?m.st?k/

这个词本意是(敲鼓用的)鼓棒

也用于表达鸡等禽类动物的小腿

chicken drumsticks鸡(小)腿

duck drumsticks鸭(小)腿

goose drumsticks 鹅(小)腿

鸡小腿叫chicken drumsticks

那么“鸡大腿”英语怎么说?

这个单词有必要认识:Thigh: /θa?/ 大腿

有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs

所以“鸡大腿”英文是:Chicken thighs

“鸡翅”英语怎么说?

Wing /w??/翅膀

所以“鸡翅”可以直接表达成:Chicken wings

“鸡爪”英语怎么说?

“鸡爪”英文表达:

①Chicken feet

(Feet的单数形式是foot脚)

②chicken claw

(claw/klɑ?/脚爪)

外国人不爱吃有骨头的肉

所以他们会认为“鸡爪”是一道奇怪的菜

有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:

On the bone: 带骨的

Chicken on the bone: 带骨鸡肉

“鸡胸肉”英语怎么说?

breast/brest/胸部,胸脯

鸡胸肉英文表达:chicken breast

老外还是最喜欢吃鸡胸肉

I had a cold chicken breast and a salad for lunch.

我午饭吃的是冷鸡脯肉和色拉

出国旅游点餐常用的英语单词

点餐

常用词/短语:

Buffet 自助餐 Napkin 餐巾纸 Fries 薯条 Appetizer 开胃菜 Straw 吸管 Plain rice 白饭 Fried rice 炒饭 Chow mein 炒面 Boba milk tea 珍珠奶茶 Cheeseburger 芝士汉堡 Regular/Large Drink 标准/大杯饮料 All-you-can-eat 自助餐 Sunny side up 煎一面的荷包蛋 Over-hard 全熟蛋 Scrambled 炒蛋 Ranch 田园沙拉酱 Thousand Island 千岛酱 Mayo 美乃滋 Blue Cheese 蓝奶酪酱 Italian Dressing 意式沙拉酱 Honey Mustard 蜂蜜芥末酱 Whole Wheat Bread 全麦面包 White bread 白面包 Toast 烤土司 Instant noodles 方便面 Chicken nuggets 鸡块 Mashed potatoes 土豆泥 Chicken Drumsticks/ Chicken thighs 鸡腿 Lettuce 生菜 Pickles 腌黄瓜 Onion 洋葱 Jalapenos 墨西哥青椒 Celery 芹菜 Coriander/Cilantro/Chinese parsley香菜 Green onion 葱 Ginger 姜 Gallic 蒜

蓝科普丨“Chicken Leg”千万不要翻译成“鸡腿”!说错太尴尬了!

在日常生活中,童鞋们会吃到各种“鸡”肉,如鸡胸,鸡翅等,今天就来学习些地道的美食表达吧!

01

“鸡腿”到底怎么说?

有时候,我们会去国外旅行或者和外国的小伙伴一起就餐,这时我们会发现很多文化差异,例如,你想要吃鸡腿之类的,你肯定会说“chicken leg,chicken…… ”,然而在西方文化中,并不会说的那么具体,他们会直接说:some chicken。

Come on, children! Help yourselves to some chicken.

来吧,孩子们,请随意吃些鸡肉吧!

当然了,如果你非要表达“鸡腿”的意思,也不能直接说“chicken leg”,老外基本不会这样说,但是可以用drumsticks,在国外超市,面包店等常见的那种“鸡腿”就是“drumsticks”,这个词本意是“鼓槌,鼓槌(形物)体”,之后常被老外用来指“鸡腿”,一般是我们所说的“鸡小腿”。

Don't you know that I hate drumsticks?

你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?

02

那“鸡大腿”怎么说呢?

鸡大腿可以用“Chicken thighs”来表示,“thigh”本来的意思就是:股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿。这个“腿”不只是动物的,人类的“大腿”也是“thigh” <θa?>

He tore a muscle in his right thigh.

他右大腿肌肉拉伤了。

03

“鸡翅”用英语怎么说呢?

“鸡翅”就可以直接译为chicken wings,我们都知道鸡翅有骨头,但是在国外,老外不是特别喜欢有骨头的肉,所以有些国外的餐厅会在菜单上特注明:

On the bone: 带骨的

Chicken on the bone: 带骨鸡肉

04

“鸡胸”?

可以直接说“chicken breast”,我们都知道老外在感恩节和圣诞节那天会吃火鸡,也是一种习俗,而鸡胸就是他们比较喜欢吃的一部分肉。如果你正好在两个节日去往他们家里做客,就餐时,主人会提前问你:

Breast or thighs?

你要鸡胸肉还是鸡腿肉?

05

当然了,还有我们更爱吃的“鸡爪”

Chicken feet:鸡爪,凤爪

老外不喜欢吃鸡爪哦,他们不敢吃这部分的肉。所以如果你有国外的同学,不要轻易让他们吃鸡爪哦!

06

再来说说童鞋们喜欢吃的“炸鸡”

炸鸡在英语中叫做:

Fried chicken

如果要用很多油炸,可以说“Deep fried chicken”,大家常吃的“肯德基”简称是“KFC”,全称是“Kentucky Fried Chicken ”。

公众号

蓝猪坊

蓝猪坊,一个集健康美味、有机生活为一体的美食工作室;是抒写美食与爱、诠释生活态度的地方,更是大家相互学习交流,体验分享的平台。

“Chicken Leg”真的是“鸡腿”吗?——说错糗大哦!

提示:点击上方"小芳老师"免费关注哦

在日常生活中,童鞋们会吃到各种“鸡”肉,如鸡胸,鸡翅等,今天就来学习些地道的美食表达吧!

01

“鸡腿”到底怎么说?

有时候,我们会去国外旅行或者和外国的小伙伴一起就餐,这时我们会发现很多文化差异,例如,你想要吃鸡腿之类的,你肯定会说“chicken leg,chicken…… ”,然而在西方文化中,并不会说的那么具体,他们会直接说:some chicken。

Come on, children! Help yourselves to some chicken.

来吧,孩子们,请随意吃些鸡肉吧!

当然了,如果你非要表达“鸡腿”的意思,也不能直接说“chicken leg”,老外基本不会这样说,但是可以用drumsticks,在国外超市,面包店等常见的那种“鸡腿”就是“drumsticks”,这个词本意是“鼓槌,鼓槌(形物)体”,之后常被老外用来指“鸡腿”,一般是我们所说的“鸡小腿”。

Don't you know that I hate drumsticks?

你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?

02

那“鸡大腿”怎么说呢?

鸡大腿可以用“Chicken thighs”来表示,“thigh”本来的意思就是:股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿。这个“腿”不只是动物的,人类的“大腿”也是“thigh” <θa?>

He tore a muscle in his right thigh.

他右大腿肌肉拉伤了。

03

“鸡翅”用英语怎么说呢?

“鸡翅”就可以直接译为chicken wings,我们都知道鸡翅有骨头,但是在国外,老外不是特别喜欢有骨头的肉,所以有些国外的餐厅会在菜单上特注明:

On the bone: 带骨的

Chicken on the bone: 带骨鸡肉

04

“鸡胸”?

可以直接说“chicken breast”,我们都知道老外在感恩节和圣诞节那天会吃火鸡,也是一种习俗,而鸡胸就是他们比较喜欢吃的一部分肉。如果你正好在两个节日去往他们家里做客,就餐时,主人会提前问你:

Breast or thighs?

你要鸡胸肉还是鸡腿肉?

05

当然了,还有我们更爱吃的“鸡爪”

Chicken feet:鸡爪,凤爪

老外不喜欢吃鸡爪哦,他们不敢吃这部分的肉。所以如果你有国外的同学,不要轻易让他们吃鸡爪哦!

06

再来说说童鞋们喜欢吃的“炸鸡”

炸鸡在英语中叫做:

Fried chicken

如果要用很多油炸,可以说“Deep fried chicken”,大家常吃的“肯德基”简称是“KFC”,全称是“Kentucky Fried Chicken ”。

最后给童鞋们介绍一些西餐菜谱的名字(与“鸡肉”有关的哦):

炸培根鸡肉卷:Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls

扒鸡胸:Char-Grilled Chicken Breast

咖喱鸡:Chicken Curry

奶酪火腿鸡排:ChickenCordon Bleu

*** 资源,仅供学习,侵权即删

合集收藏

语音单词:美音发音视频教程 &英音发音视频教程&单词3500

新闻英语:VOA标准&VOA慢速& BBC新闻 &18BBC地道英语

歌曲TED: 听歌学英语& TED合集&18年歌曲合集&19年歌单

美文故事: 双语美文30篇&有声双语48篇&听名著学英语

名字外教:男生版&女生版&搞笑版&命运版&外教课合集

鸡腿可不是chicken leg,这个笑话闹大了!

日常生活里大家经常吃鸡腿,

但在点餐时鸡腿可不能说chicken legs,

今天Jenny和Adam就要来说说实用的美食英语。

鸡腿

比如去快餐店里点餐,外国人都这样称呼鸡腿:

  • Drumsticks: 鸡腿(),鼓槌

这个词原本是乐器里敲鼓的鼓槌,被大家用来指代鸡腿。

除了Drumsticks,chicken legs上面比较大的部分叫做:

  • Thigh: /θa?/ 大腿
  • Chicken thighs: 鸡大腿

有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs。

其它部位

鸡胸

这个部分的鸡肉在国外非常受欢迎:

  • Chicken breast: 鸡胸肉

尤其是在感恩节或圣诞节吃烤鸡的时候,主人会提前问你:

  • Breast or thighs? 你要鸡胸肉还是鸡腿肉?

但也有些人不喜欢吃鸡胸肉,觉得太瘦,其实在说到肉质的肥瘦时,可以说:

  • Lean: 瘦的
  • Fatty: 肥的

鸡翅

另一个非常受大家喜欢的美食是:

  • Chicken wings: 鸡翅

鸡翅或许是日常生活里大家接触频率更高的翅膀了,所以如果在国外的餐厅点餐大家也可以直接将鸡翅称为:

  • Wings: 翅膀

美国人非常喜欢的一种鸡翅是布法罗的一家餐厅首创的:

  • Buffalo wings: 布法罗辣鸡翅

很多外国人不喜欢吃有骨头的肉,因此有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:

  • On the bone: 带骨的
  • Chicken on the bone: 带骨鸡肉

鸡爪

在中国很受欢迎,但很多外国人不敢吃的部位是:

  • Chicken feet: 鸡爪,凤爪

Feet的单数形式是foot(脚),但是这么好吃的东西怎么能只吃一个呢?一般情况下都用feet。

不同的烹饪方式

烤鸡

美国人经常吃鸡肉,烤制是鸡肉常用的烹饪方式:

  • Roasted chicken: 烤鸡
  • Rotisserie chicken: 烤鸡,用旋转烤架烤制

炸鸡

炸鸡在英语中叫做:

  • Fried chicken
  • Deep fried chicken

Fried也可以有锅煎、炒的意思,如果要用很多油炸,还是用deep fired最贴切。

我们非常熟悉的肯德基,它的全称是:

  • Kentucky fried chicken: 肯塔基州炸鸡

其实在国外如果你要去吃肯德基,也只需要简单地称之为KFC就好。

形容肉质

如果点了一份牛排,它的肉质非常的嫩,可以说:

  • Tender: 嫩的,柔软的

除了形容水果,肉汁丰富也可以用到这个词:

  • Juicy: 多汁的

如果肉质非常柴,很老:

  • Tough & dry: (肉质)柴,硬

你最喜欢吃哪个部位的鸡肉呢?

还有什么美食英语你想了解?

欢迎大家在评论区留言分享。

标签: 鸡腿 英文 chicken

抱歉,评论功能暂时关闭!